vendredi 15 juillet 2011 par Jean-François Ponge
Pour imprimer
Alinéa, 1987, 107 pp. (traduction de Francis Marche et Kong Rao Yu)
Rong Er, rejeton d’une famille riche de la Chine « traditionnelle » (l’action est non datée mais se situe sans doute juste avant la guerre sino-japonaise), s’éprend de sa gouvernante, la belle Jade au teint d’albâtre et à la chevelure de jais. Assez libre de ses mouvements, le jeune enfant la suit dans toutes ses allées-et-venues, au sein et hors de la maison familiale. Il va ainsi assister à la naissance et à la conclusion d’un drame. Vus à travers les yeux d’un enfant, l’amour et la mort apparaissent comme un univers irréel, vide de sens mais fascinant. L’excellence de la traduction tient sans doute une large part dans l’attrait exercé par ce court récit, d’une densité rare dans les lettres chinoises. Un petit bijou !
toute reproduction ne peut se faire sans l'autorisation de l'auteur de la Note ET lien avec Exigence: Littérature